Who we are
Established in 2004, Hispana Idiomas is a translation, interpretation and language services company. We are committed to providing the very best translation and conference interpretation services that will ensure that your message will get across to your audience at the highest level of quality and comprehension for all your projects.
Our mission statement is to assist individuals and organizations by eliminating the linguistic and cultural barriers in order to achieve success in the global business marketplace.
Over the past 14 years, Hispana idiomas has been providing high quality translation and simultaneous interpretation services for the public and private sector. From high-level governmental agencies (nationally and internationally) to large and small private companies.
We would like to become a strategic partner for your upcoming translation or interpretation project. Our network of translators, interpreters, linguists, subject-area experts and cross-cultural facilitators will take care of every detail.
We are confident that we have the expertise, the experience, and provide an outstanding value to make your project a success.
Accreditation




“We excel at ensuring you communicate effectively to the world. We are committed to be your partners in getting your message across to your audiences”
Kathy Mujica
CEO & Founder
How it Works

Faq’s
Who are our translators?
Our translators are natives of the official language into which they translate. Due to the Internet and information advances, we have professional translators in different countries translating into a variety of different languages. To complete the cycle of quality control, the translation is subject to an editing process and finally, style revision before being delivered to the client.
How do we conduct our Translation Process?
Once we have received the translation request, we ask the client for the materials and/or documents to be translated, analyze its respective contents, and then confirm the translation order. Next, we obtain as much information about the client’s needs and promptly begin the translation process.
Hispana ’s Translation Project Manager carefully selects the best qualified translator to perform the job according to his/her sector of specialization.
For large projects an experienced project manager will be assigned and be responsible for the coordination of the team of translators, proofreaders, formatters, etc.
At this stage, the assigned translators are committed to their job, work as a team, and make deadlines a priority. Later, all work is reviewed by a sector specific proofreader and the project manager in order to verify the document ’s formatting, style, and technical aspects. This guarantees the highest quality level for the final product. After delivering the translated documents, we monitor customer satisfaction and make appropriate changes to improve the process.
What type of translations do we do?
– Any topic, both general or specialized.
– They can be low volume translations or large projects.
– Mainly in the combinations English-Spanish; Spanish-English / Portuguese-Spanish; Spanish-Portuguese / and French-Spanish, but don’t hesitate to ask about translations in other languages.
How is the delivery time calculated?
The delivery time is calculated depending on the estimated size of the project, and according to the work load at the time the estimate is requested. If urgency is required, the delivery time can be reduced and an extra fee will be applied.
Which programs and formats can I send?
We accept any format.
How can I pay?
Currently, payments can be made by bank transfer.